fbpx
Close

setembro 23, 2021

Inversions – o que são e como usar

inversions-o-que-sao-e-como-usar-capa

Compare essas duas frases:

“I am disappointed in you.” – “Eu estou desapontado com você”. 

X

“Rarely have I been so disappointed”. – “Raramente fiquei tão desapontado”.

Na segunda frase, o drama ficou até mais forte com esse jeito de falar, hein? É porque a segunda sentença foi estruturada de forma invertida! 

Neste artigo você vai aprender um dos temas mais rebuscados e que vai te diferenciar na hora de falar inglês: Inversions! 

Inversions – O que são e como usar em vídeo

Se você prefere assistir vídeo a ler o artigo, confira nosso vídeo no nosso Canal do YouTube ou dê play:

Inversions – O que são e como usar em artigo

Nesse artigo vamos falar sobre:

O que são Inversions no inglês?

Atenção que este tema é mais avançado! 

No inglês, quando fazemos perguntas, já trocamos a ordem das palavras. Veja o exemplo:

She can dance. → Can she dance? (Ela sabe dançar?)

A questão é que também é possível trocar a ordem das palavras em frases afirmativas, para dar ênfase a alguma parte da sentença. 

E a isso é atribuído o nome de Inversions: também chamado de “inversions for emphasis”, é quando a parte com ênfase vai pro início da frase. 

Como esse tipo de estrutura dá bastante intensidade a uma ideia, é comum aparecer em filmes, seriados, músicas etc. 

Por exemplo, no trecho da famosa música do Queen, “We are the champions”, é falado: 

“And bad mistakes I’ve made a few”. – E erros graves, cometi alguns. 

Sendo que a ordem normal seria “I’ve made a few bad mistakes” (“Eu cometi alguns erros graves”). 

Nessa música, a intenção é enfatizar “bad mistakes”, ou seja, o autor da música quis focar nos erros ruins que foram cometidos ao longo de sua vida e, para tanto, utilizou de Inversion para deixar a expressão “bad mistakes” logo no início da frase. 

Como funcionam Inversions em inglês?

As Inversions geralmente são utilizadas em 3 hipóteses: 

Iniciar a frase com advérbio negativo ou adverbial phrases

É comum o uso de Inversions quando no início da frase tem um advérbio negativo (never, no, rarely…) ou uma adverbial phrases, que são locuções adverbiais (not only, only later, no sooner…)

A estrutura fica: 

Palavra negativa + Auxiliar + Sujeito

Vejamos o exemplo do início deste artigo: 

Ordem normal: I have rarely been so disappointed. – Eu raramente fiquei tão desapontado.

Inversion: Rarely have I been so disappointed. – Raramente fiquei tão desapontado. 

Outro exemplo:

Ordem normal: He rarely studies English. – Ele raramente estuda inglês. 

Inversion: Rarely does he study English – Raramente ele estuda inglês. 

HAD, SHOULD e WOULD no lugar de IF nas “if clauses” 

Estudamos as “if clauses” nos artigos sobre Zero and First Conditional e Second Conditional. As Inversions são usadas nas condicionais – Zero, First, Second and Third Conditional – em contextos bem formais. 

Na First Conditional é usado o SHOULD

Ordem normal: If you have any problems, you can call the reception. – Se você tiver qualquer problema, pode ligar para a recepção.

Inversion: SHOULD you have any problems, you can call reception. – Se você tiver qualquer problema, pode ligar para a recepção.

Na Second Conditional usamos o WERE (fica estranho mas, acredite, é usado):


Ordem normal: If I saw him I would talk to him. – Se eu o visse, falaria com ele. 

Inversion: Were I see to him, I would talk to him. – Se eu o visse, eu falaria com ele.

Na Third Conditional é utilizado o HAD:

Ordem normal: If I had seen him, I would have talked to him. – Se eu o tivesse visto, teria falado com ele.

Inversion: Had I seen him I would have talked to him. – Se eu o tivesse visto teria falado com ele.

Estrutura “SO + ADJETIVO … THAT”

Ordem normal: The museum of art was so intense that I cried of emotion. – O museu de arte era tão intenso que chorei de emoção.

Inversion: So intense was the museum of art that I cried of emotion. – Tão intenso era o museu de arte que chorei de emoção.

Exemplos de Inversions para viagem

Never had I eaten in such a fancy restaurant! – Nunca comi em um restaurante tão chique!

Had/Should/Would you have any problems, you can call reception. – Se você tiver qualquer problema, pode ligar para a recepção.

So intense was the museum of art that I cried of emotion. – O museu de arte era tão intenso que chorei de emoção.

Exemplos de Inversions para trabalho

Not just one, but two of our customers have renewed their contract. – Não apenas um, mas dois de nossos clientes renovaram seus contratos.

As soon as the sector invested in safety, the number of accidents decreased by 90%. – Assim que o setor investiu em segurança, o número de acidentes caiu 90%. 

In no time we would have made it without our team. – Em nenhum momento, teríamos feito isso sem nossa equipe.

Erros comuns cometidos ao usar Inversions

Não inverter corretamente, esquecendo o auxiliar em frases negativas

Never I have seen this movie. – Nunca vi esse filme. (incorreto)

Never have I seen this movie in my life.- Nunca vi esse filme na minha vida. (correto)

Errar os auxiliares que abrem a inversão


Should I seen him I would have talk to him. – Se eu o visse, teria falado com ele. (incorreto) 

Had I seen him I would have talk to him. – Se eu o tivesse visto, teria falado com ele. (correto)

No exemplo acima, o uso de “SHOULD” está incorreto pois na Third Conditional o “HAD” que deve ser utilizado no início da frase.

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.