fbpx
Close

agosto 26, 2021

Second Conditional – o que são e como usar

second-conditional-o-que-sao-e-como-usar-capa

“Se eu dominasse inglês, eu teria um emprego melhor”, “Se eu estudasse mais, eu aprenderia mais rápido”. 

Sabe aquela pessoa que vive de “e se”? Ela com certeza arrasa no Second Conditional! Neste artigo você vai descobrir o porquê disso, além de aprender como funciona, quais os principais erros e exemplos clássicos das trilhas de trabalho e de viagem do Second Conditional. 

Second Conditional – O que é e como usar em vídeo

Se você prefere assistir vídeo a ler o artigo, confira nosso vídeo no nosso Canal do YouTube ou dê play:

Second Conditional – O que é e como usar em artigo

Nesse artigo vamos falar sobre:

O que é Second Conditional no inglês?

As chamadas “conditionals”, ou seja, as frases condicionais, são sentenças hipotéticas, indicadoras de que coisas vão ou não acontecer de acordo com as condições. No inglês, as “conditionals” são constituídas por duas orações: 

if clause (oração condicional) + main clause (oração principal) 

A “if clause”, como diz o próprio nome, é aquela que indica qual a condição, ao passo que a oração principal indica a consequência advinda daquela condição.

Sempre tenha em mente que a ordem das orações não faz diferença, ou seja: 

if clause + main clause OU main clause + if clause 

Neste artigo, tratamos da Second Conditional, porém também é possível expressar situações condicionais com Zero and First Conditional

Os tipos de frases condicionais, no inglês, diferem-se em razão do tempo verbal que estão conjugados os verbos da sentença, como será explicado no tópico abaixo. 

Como funciona o Second Conditional em inglês?

A Second Conditional é usada para retratar situações improváveis ou irreais e é formada da seguinte forma:

 Simple Past (if clause) + Modal Verbs (main clause) + Infinitivo. 

Relembrando que os Modal Verbs são verbos auxiliares que mudam ou complementam o sentido do verbo principal; alguns exemplos são must, should, would, could e might. 

If I studied more, I would learn faster. – Se eu estudasse mais, eu aprenderia mais rápido. 

If I spoke English, I would have a better job. – Se eu falasse inglês, eu teria um emprego melhor. 

If I didn’t work full-time, I could exercise more. – Se eu não trabalhasse o tempo todo, eu conseguiria me exercitar mais. 

Atenção! Verbo “TO BE”

Quando na “if clause” o verbo da sentença for o “to be”, sempre use a forma “WERE”, mesmo em casos nos quais a forma correta no Simple Past é “was”. 

If I WERE taller, I could play basketball. – Se eu fosse mais alto, eu poderia jogar basquete.  

Na língua falada, contudo, tem sido relativamente comum o uso de “WAS”, apesar de não ser o correto. Por exemplo, na música “Rich girl”, da Gwen Stefani, que é informal, temos: 

If I was a rich girl (na, na)

See, I’d have all the money in the world, if I was a wealthy girl

Tendo em vista que usamos a Second Conditional para situações irreais, existe um caso, além da informalidade, que é permitido o uso de “WAS” ao invés de “WERE”: quando a situação é provável de ter acontecido. Veja a frase abaixo:

If I was cheated, I would like to go to the police. – Se eu fui enganado, gostaria de ir à polícia. 

Existe uma chance real da pessoa ter sido enganada, portanto, apesar da frase estar na Second Conditional, o correto é usar “WAS” e, não, “WERE”. 

Exemplos de Second Conditional para viagem

If you had a smoking room, I would book it. – Se você tivesse um quarto para fumantes, eu reservaria.

If you booked a week ago, there must be a vacancy – Se você reservou há uma semana, deve ter vaga. 

If you ordered, it would be available. – Se você fiz o pedido, ele estará disponível.

Exemplos de Second Conditional para trabalho

If my boss were more understanding, I wouldn’t quit the job. – Se meu chefe fosse mais compreensível, eu não largaria o emprego.

If I were you I wouldn’t do that. – Se eu fosse você não faria isso. 

If I really missed the deadline, I‘ll be fired. – Se eu perdi mesmo o prazo, serei demitido.

Erros comuns cometidos ao usar Second Conditional

Verbo TO BE

If I were younger, I would travel to Europe. – Se eu fosse mais nova, eu viajaria para a Europa. (correto)

If I was younger, I would travel to Europe. – Se eu era mais nova, eu viajaria para a Europa. (incorreto)

É fundamental entender quando se trata da exceção, na qual o correto é usar “WAS”, ou quando deve ser usado “WERE”.

Usar Second Conditional em situações reais, científicas

If you didn’t sleep, you would get tired. – Se você não dormiu, você ficaria cansado.(incorreto)

If you don’t sleep, you get tired. – Se você não dormir, você fica cansado. (correto)

Neste caso você precisa usar o Zero Conditional, usado para retratar situações reais, muito usado, portanto, para retratar dados científicos e instruções. 

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.