fbpx
Close

junho 10, 2021

Mixed conditional – o que são e como usar

mixed-conditional-o-que-sao-e-como-usar-capa

A Terceira Lei de Newton ensina que para toda ação existe uma reação. Mas, nossa, isso não é uma aula de inglês? Calma, que você vai entender o que isso quer dizer no nosso tema  deste artigo!

Levando em conta essa lei da física, podemos dizer que o tempo todo formamos frases que se referem a consequências (reações) que poderiam ter sido diferentes caso tivéssemos agido (ação) de outra maneira.

Quem nunca se lamentou por ter ido mal em uma prova e, tristemente, ter constado que isso seria diferente caso tivesse estudado mais? Neste caso, poderia dizer:

If I had studied more, I would have a better grade. – Se eu tivesse estudado mais, teria uma nota melhor.

Esse tipo de construção, no inglês, é chamado de “mixed conditional”, justamente porque une em uma única sentença dois tempos verbais para transmitir uma ideia de condição e resultado. Vamos aprender melhor sobre  isso?

Mixed conditional – O que é e como usar em vídeo

Se você prefere assistir vídeo a ler o artigo, segue o nosso vídeo abaixo para você dar o play ou, se preferir, pode assistir.

Mixed conditional – O que é e como usar em artigo

Nesse artigo vamos falar sobre:

O que é mixed conditional no inglês?

É possível que duas partes de uma mesma sentença refiram-se a tempos verbais distintos e o resultado disto é o que chamamos de “mixed conditional” em inglês. Esse tipo de relação é estabelecida para demonstrar que uma ação, feita no presente ou no passado, trouxe efeitos para uma outra condição, que também pode se dar no presente ou no passado.

O conceito pode ser abstrato, mas vamos observar alguns exemplos  para ficar mais fácil de entender como esse tipo de frase é bastante comum no nosso cotidiano.

Veja alguns exemplos de construções que usam mixed conditional, além de suas traduções:

Mixed conditional phrases Frases com mixed conditional
If I had won the lottery, I would be rich.Se eu tivesse ganhado na loteria, eu seria rico.
If I had trusted him, I would be happier.Se eu tivesse confiado nele, eu seria mais feliz.
If she was shy, she wouldn’t be an actress.Se ela fosse tímida, ela não seria atriz.
I would have a VISA if I was born in the US.Eu teria um VISA se tivesse nascido nos EUA.

Como funcionam as mixed conditionals em inglês?

Existem dois tipos de sentenças que usam o mixed conditional:

O presente é resultado de uma condição ocorrida no passado: neste caso, a condição que se deu no passado aparece no Past Perfect, enquanto o resultado é apresentado no Present (presente do infinitivo). Temos, portanto:

      (If + Past Perfect)          +          (Would + Infinitive)

 (oração condicional)                  (oração principal)

 If I had used the GPS, I wouldn’t be lost. – Se eu tivesse usado o GPS, eu não estaria perdido.

Observe no exemplo acima que a condição no passado não pode ser mudada e o resultado no presente efetivamente ocorreu.

Existe, contudo, como usar esse mesmo tipo de construção para indicar uma condição no passado que não pode ser mudada e, além disso, um resultado no presente que também não se deu. Veja no exemplo:

If I had worked harder, I would have my driving license. – Se eu tivesse me esforçado mais, eu teria minha carteira de motorista.

Ou seja, no exemplo acima, além do passado não poder ser alterado, a situação do presente também não condiz com a realidade, afinal, o sujeito não tem a sua carteira de motorista.

Outro ponto importante a ser ressaltado, é que na oração principal, além “would” você também pode utilizar os modais “could” e “might”, apesar de “would” ser o mais utilizado. É correto, assim:

If you had missed the class, you might be in trouble. – Se você tivesse perdido a aula, você estaria encrencado.

If he hadn’t taken the pill, he could be dead. – Se ele não tivesse tomado o remédio, ele estaria morto.

O passado resultou em uma condição no presente: algo está acontecendo no presente é resultado de algo que se deu no passado. A construção desse tipo de sentença é diferente, com o uso de outros tempos verbais. Neste caso:

                (If + Simple Past)              +          (Would have + Past Participle)

(oração condicional)                           (oração principal)

If I wasn’t afraid of dogs, I would have been a veterinary. – Se eu não tivesse medo de cachorros, eu teria sido uma veterinária.

O importante de notar neste caso é que a situação do presente é imaginária e o resultado do passado é uma probabilidade. Ou seja, no exemplo acima não é verdade que o sujeito se tornou veterinário e isso se deu porque, provavelmente, no passado o medo o impediu de estudar para essa profissão.

Por fim, outro ponto a ser ressaltado – e isso vale para qualquer tipo de construção de mixed conditional – é que a ordem das orações dentro da frase é livre. Ou seja:

If I wasn’t afraid of dogs, I would have been a veterinary. (correto)

I would have been a veterinary If I wasn’t afraid of dogs. (correto)

Exemplos de mixed conditionals para viagem

We wouldn’t be lost if we had looked to the map. – Não estaríamos perdidos se tivéssemos olhado no mapa.

I might be angry if you had lost the plane. – Eu estaria brava se você tivesse perdido o voo.

If I wasn’t lazy I might have readed the trip guide. – Se eu não fosse preguiçosa, eu teria lido o guia de viagem.

Exemplos de mixed conditionals para trabalho

Be patient! If your boss had had a better childhood, he wouldn’t be so rude. – Tenha paciência! Se o seu chefe tivesse tido uma infância melhor, ele não seria tão rude.

The company would increase if it had invested in research. A companhia teria crescido se tivesse investido em pesquisa.

If the team wasn’t disunited, the results would have been better. – Se o time não fosse desunido, os resultados teriam sido melhores.

Erros comuns cometidos ao usar mixed conditional

Trocar os tipos verbais que são usados dentro da sentença

Como observamos acima, existem duas formas de construção dos mixed conditionals, cada qual com tempos verbais específicos. Portanto, esse tipo de sentença não pode ser formado utilizando-se de tempos verbais que não os ensinados, do contrário erros podem ser cometidos:

If I worked harder at school, I would have a better job now. – Se eu tivesse me esforçado mais na escola, eu teria um emprego melhor agora. (incorreto)

If I had worked harder at school, I would have a better job now. – Se eu tivesse me esforçado mais na escola, eu teria um emprego melhor agora. (correto)

Veja que no primeiro exemplo, ao invés de utilizar o Past Perfect, foi usado o tempo verbal Simple Past.

Esquecer de utilizar os modais would, could ou might

Para que a frase tenha características de mixed conditionals, você não pode se esquecer de se utilizar de um dos modais que, justamente, conecta a ação com o resultado. Veja abaixo:

If I had studied english I didn’t use the translator. – Se eu tivesse estudado inglês eu não usei o tradutor. (incorreto)

If I had studied english I wouldn’t use the translator. – Se eu tivesse estudado inglês eu não usaria o tradutor. (correto)

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.