fbpx
Close

dezembro 29, 2022

5 palavras que confundem em inglês I Falsos Cognatos

Se tem uma coisa que confunde na comunicação em inglês, são aquelas palavrinhas que parecem que são mas não são.

Independentemente do seu nível de inglês, algumas palavras confundem muito por parecem ter um significado mas não são o que parecem e você precisa conhecê-las para não errar mais. Quer descobrir quais são? É só conferir este artigo até o final!

Por aqui você vai ler:

5 Palavras que confundem em inglês.
1. Actually

2. Pretend

3. College

4. Lunch

5. Realize

Se preferir, assista direto ao vídeo:

5 Palavras que confundem em inglês 

Separamos por aqui 5 palavras que são muito utilizadas na comunicação em inglês e é bem provável que você já as tenha visto, mas pode ser que não saiba exatamente como usá-las em sentenças. 

Para te ajudar a ter um desempenho ainda melhor na sua comunicação, fique ligado nos exemplos e explicações abaixo: 

Actually

Actually é a campeã de confusão, parece que significa “atualmente” mas significa “na verdade”. 

“Atualmente” em inglês você pode falar “Currently ou Nowadays”

Actually, it was how my family always celebrated Christmas.

Na verdade, era como minha família sempre comemorava o Natal.

I am currently living in NY / Nowadays I live in NY
Atualmente estou morando em NY / Atualmente moro em NY

Pretend 

Quando lemos ou ouvimos a palavra “pretend” nos vem à mente “pretender”, mas ela significa “fingir”.

“Pretender” é “Intend”.


Just pretend you are able to speak everyday and one day it will be true.

Apenas finja que você é capaz de falar todos os dias e um dia será verdade.


I intend to study more in order to achieve the fluency.

Pretendo estudar mais para alcançar a fluência.

College

“College” caímos no erro por achar que é “colégio”, quando na realidade “college” significa “faculdade”.

“Colégio” em inglês é “School” ou “High School” quando se refere ao ensino médio.

She’ll be going to college next month.

Ela vai para a faculdade no próximo mês.

You are not even in high school yet.
Você nem está no ensino médio ainda.

Lunch 

É muito comum confundirmos “lunch” com “lanche”, quando na verdade “lunch” significa “almoço”. “Lanche” é “Snack”.

When will you have lunch? Maybe at 12.

Quando você vai almoçar? Talvez ao meio dia.

I think I will have nuts as snacks this morning.
Acho que vou comer nozes como lanche esta manhã.

Realize 

A maioria das pessoas confundem muito “realize” com “realizar”, quando na verdade “realize” é “se dar conta”. “Realizar” é “Come true”.

I realize now that learning english is not that difficult.

Percebo agora que aprender inglês não é tão difícil.

I wish my dream of fluency come true soon.

Desejo que meu sonho de fluência se torne realidade em breve.

E aí, qual dessas palavras você já confundiu na comunicação em inglês? Esperamos que com este artigo você não caia mais nesses erros e melhore sua comunicação!

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Esse site utiliza o Akismet para reduzir spam. Aprenda como seus dados de comentários são processados.