fbpx
Close

dezembro 19, 2019

4 Erros que brasileiros cometem ao usar os pronomes em inglês

O estudo através dos erros é muito útil para você não os cometer no futuro. Com a finalidade de te ajudar,  recentemente divulgamos no instagram @raisebr alguns erros graves cometidos por brasileiros ao usarem os pronomes em inglês, se você ainda não nos segue clica no link ali em cima e aproveite as nossas dicas.

Neste artigo abordaremos somente os pontos específicos dos erros. Portanto, se quiser ler as regras gramaticais dos pronomes em inglês leia os conteúdos completos no nosso blog: pronomes pessoais (Personal Pronouns), do caso reto (Subject Pronouns), do caso oblíquo (Object Pronoun), pronomes relativos (Relative Pronouns), pronomes demonstrativos (Demonstrative Pronouns), pronomes recíprocos (Reciprocal Pronouns) e pronomes reflexivos (Reflexive Pronouns), eles também podem ser utilizados em Orações Subordinadas (Relative Clauses).

1. Utilizar o “you” para se referir a posse de terceira pessoa:

❌Incorreto: John, I saw your sister! Yesterday I went to your house

✅Correto: John, I saw your sister! Yesterday I went to her house

Aqui o pronome possessivo precisa estar condizente com o sujeito da primeira oração, que é “sister”! É a ele que o pronome na segunda oração se refere. Por isso, não podemos usar o “your”, já que este iria remeter ao John! Ou seja, Leve sempre muita atenção à quem você quer se referir, pois, assim como no português, uma colocação errada pode dar um sentido não desejado à oração.

2. Trocar o “me” pelo “I” no inglês é o mesmo que confundir “mim” com “eu”:

❌Incorrect: Samantha and me are going to the mall

✅Correct: Samantha and I are going to the mall

Assim como no Português, fique atento para quando há verbos logo na sequência do sujeito, pois o “me” (mim) não conjuga verbo! Estude mais as relações de verbos do caso reto e do caso oblíquo.

3. Trocar o “you’re” pelo “your” no Inglês, seria o mesmo que trocar “você é/está” por “seu” no Português:

❌Incorreto: Henrique, I know that your here!

✅Correto: Henrique, I know that you’re here!

Lembre-se: your = seu; you’re = você é(está). O you’re é uma abreviação de you are. A letra “r” em your indica posse! Por isso, está na categoria de Possessive Pronouns!

4. Usar o its quando não é possessivo:

✅Correto: Oh James, I agree with you it’s hard to understand this!

❌Incorrect: Oh James, I agree with you its hard to understand this!

It’s é uma abreviação de it is ou it has. É usado, por exemplo, em frase como: it’s a car. A palavra its, por sua vez, é um pronome possessivo para objetos. Como vimos anteriormente, no primeiro erro, os Pronomes Possessivos no Inglês podem ter a forma Adjetiva. Mas, para evitar erros futuros, estude também a forma do Pronome Possessivo Substantivo.

Quer saber o próximo passo para continuar seus estudos?

Com o intuito de te ajudar, preste atenção: Se você sente necessidade de um direcionamento e acompanhamento personalizado no seu estudo autônomo ou tem urgência de alcançar a fluência, agende uma prática experimental para você entender o que precisa fazer para alcançar o seu objetivo de uma maneira mais rápida, direta e focada adquirindo mais autoconhecimento, segurança, confiança e descobrindo como você aprende!

A missão da Raise é desenvolver a autonomia das pessoas, então vamos além dos conteúdos tradicionais e forneceremos gratuitamente uma ferramenta para você fazer o seu planejamento de estudos. Clique aqui para ser avisado do lançamento e baixar em primeira mão.

Aprofunde-se

Podemos nos aprofundar mais nesse tópico, o qual é um dos mais importantes como base nos estudos de Inglês. Aqui, dos erros mais comuns aos seus desfechos, fechamos um importante ciclo, o qual refere-se ao que diz respeito a pessoa e o sujeito da ação. Posteriormente podemos estudar sobre Pronomes Demonstrativos (Demonstrative Pronouns) e suas relações com as Orações Subordinadas (Relative Clauses). Por hora é só! Bons estudos!

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *